Les politiques linguistiques et l'enseignement des langues - Les nouveautés au 22/05/2024 | LISEO - France Éducation international

Les politiques linguistiques et l'enseignement des langues - Les nouveautés de LISEO


 

22/05/2024

 

Chaque mois, nous décryptons l’actualité scientifique et éditoriale pour vous proposer les meilleures ressources françaises et internationales sur les politiques linguistiques et l’enseignement des langues. Découvrez nos dernières sélections par thématique.


Didactique des langues

Vignette de couverture ADAMI Hervé dir., ANDRE Virginie dir., LANGBACH Valérie dir.
Les adultes en insécurité langagière : enjeux sociaux et didactiques
Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion, 2023, 206 p., (Education et didactiques)
Sommes-nous tous égaux face à l'usage du français ? La réponse peut paraître évidente concernant des personnes, comme un certain nombre de migrants, pour qui le français n'est pas la langue première. Mais la réponse l’est beaucoup moins pour des adultes francophones. Et pourtant, il s’avère que certains d’entre eux éprouvent de véritables difficultés à interagir, à l’écrit et à l’oral, dans leur propre langue. Dans cet ouvrage, il s’agit d’abord de décrire et de comprendre les difficultés de ces adultes, qui provoquent des formes d’insécurités langagières, mais également de proposer des pistes didactiques et pédagogiques.
N 5.1 ADA


Vignette de couverture CANDELIER Michel dir., MANNO Giuseppe dir.
La didactique intégrée des langues - Apprendre une langue avec d’autres langues ?
Paris : ADEB, 2023, 210 p.
Apprendre une langue avec une autre langue ? C’est cette réalité intuitive, et trop souvent peu didactisée puisque dans les systèmes éducatifs, les langues sont compartimentées, que cette publication de l’ADEB se propose de travailler. À l’initiative de Pierre Escudé, elle réunit deux des meilleurs spécialistes actuels de la Didactique Intégrée des Langues (DIL) : Michel Candelier, à qui l’on doit le pilotage du CARAP (Cadre de Référence des Approches Plurielles), et Giuseppe Manno. La DIL, qui selon le CARAP est l’une des "quatre approches plurielles", consiste à prendre en considération toute compétence et toute connaissance déjà bâtie en classe pour transférer vers l’apprentissage d’une autre langue ce savoir, ce savoir-faire, ce savoir-être et ce "savoir gérer le nouveau". Cette publication souhaite faire le tour d’une épistémologie de cette réalité scolaire et en rappeler tous les enjeux, notamment en termes d’économie cognitive pour les élèves et de sens donné à la transversalité de l’apprentissage des langues pour les enseignants.
Accéder à la ressource en ligne


Vignette de couverture HUVER Emmanuelle dir., ROBILLARD Didier de dir.
Diversité, plurilinguisme, appropriation : un parcours en didactique des langues avec Véronique Castellotti
Limoges : Lambert-Lucas, 07/2023, 169 p., bibliogr., (Didactique des langues et plurilinguisme)
Cet ouvrage réunit les contributions de chercheurs (Henri Besse, Daniel Coste, Jean-Louis Chiss, Danièle Moore, etc.) dans le domaine de la didactique du français et des langues, rassemblés autour d’un certain nombre de questions essentielles et transversales abordées par Véronique Castellotti pendant son parcours de recherche : qu’est-ce que la diversité des langues et cultures ? Comment problématiser l’appropriation des langues et cultures, au-delà de la "maitrise" technique des premières et de la compréhension objectivante des secondes ? Comment problématiser la notion de "qualitativisme" en recherche ? Les liens entre ces différentes dimensions sont aussi explorés : la diversité des langues et cultures exige-t-elle des démarches diversifiées ? Que signifierait une diversité qualitative, qui ne se cantonnerait pas à une vision quantitative de la diversité ? Quelle est la responsabilité sociale des chercheurs en didactique des langues ? Cet ouvrage s'adresse aussi bien aux didacticiens et didactologues qu'aux sociolinguistes.
N 1 HUV


Retour au sommaire

Enseignement bi-plurilingue

Vignette de couverture NOCUS Isabelle
Bilinguismes des enfants en contextes multilingues
Rennes : Presses universitaires de Rennes, 09/2022, 234 p., bibliogr., (Psychologies)
Le bilinguisme a longtemps été considéré comme une entrave au développement des enfants. Encore aujourd'hui, bien des parents et des professionnels pensent qu'apprendre à parler, à lire et à écrire dans deux langues peut aboutir à des difficultés scolaires. Par ailleurs, en contexte ­multilingue, toutes les langues ne jouissent pas toujours d'un même prestige aux yeux de la population. Certaines sont dépréciées : il serait donc "inutile" de les enseigner à l'école. Cet ouvrage traite du ­développement bilingue et de l'impact de dispositifs pédagogiques qui valorisent les langues d'origine. Une notion centrale justifiant ­l'intérêt d'utiliser plusieurs langues est abordée : les effets de ­transferts interlangues. Ces réflexions s’appuient sur les résultats de la recherche ­internationale ainsi que sur des travaux menés en France.
L 1.3 NOC


Vignette de couverture DELAGNEAU Jean-Marc coord., ESCUDE Pierre coord., LENOIR Pascal coord.
Immersion et enseignement bilingue - Dossier
Les Langues modernes, mars 2024, n° 1, p. 9-88, bibliogr.
Les articles sont issus de la journée sur l’immersion organisée par l’ADEB et l’APLV en décembre 2022. Interrogeant la réalité, les enjeux et les modalités de l’enseignement bi-plurilingue de la maternelle au lycée, cette journée a mis en évidence la forte demande de "bain linguistique" pour les apprenants mais aussi les freins institutionnels affectant les dispositifs d’immersion et leurs flous théoriques et méthodologiques. Les articles portent sur l’immersion, notamment celle des élèves nouvellement arrivés (France, Italie et Pologne) ainsi que sur l’immersion réciproque et le répertoire langagier ; l’enseignement avec les langues du contexte éducatif et le répertoire des élèves ; l’ABCdaire, un outil pour les enseignants en contexte bi-plurilingue.
Allemagne, France, Italie, Pologne


Vignette de couverture Plurilinguisme et enseignement du français : dossier
Französisch heute, 2024, n° 2, p. 4-35, bibliogr.
Les premiers articles traitent de l’apprentissage des langues à l’aide des apprentissages antérieurs (répertoire linguistique, compétence plurilingue, didactique du plurilinguisme, etc.), le multilinguisme dans les manuels de français et l’intégration de la réflexion interlinguistique aux pratiques communicatives. Les suivants s'intéressent au potentiel didactique du turc, première langue d’environ 2,5 millions de personnes en Allemagne, dans l’apprentissage du français, et au cours de "Langues et cultures d’Europe" expérimenté dans un lycée à Hambourg dans lequel le français n’est pas enseigné comme langue cible mais comme langue du répertoire des élèves dans des activités multilingues et interculturelles.
Allemagne, Autriche, Suisse


Retour au sommaire

Français langue de scolarisation (FLSco)

Vignette de couverture DUGROS Hélène, SAEZ Frédérique, CEVENES Isabelle
J'enseigne le FLE-FLS - 1er et 2nd degrés
Paris : Dunod, 2023, 191 p., bibliogr., (La boîte à outils des professeur-es)
Cet ouvrage propose 27 fiches pour enseigner le FLE-FLS au 1er et 2nd degré. Ces fiches sont regroupées en 6 dossiers : Les principes clés de l’accueil des élèves allophones ; Les enjeux de l’inclusion ; Faire une place aux langues et cultures des élèves ; Les enjeux d’apprentissage du français ; Les enjeux de l’accompagnement des élèves ; Evaluer les compétences des élèves allophones et accompagner dans le projet d’orientation ; Inclure les parents allophones à l’école. Ces fiches sont accompagnées d’exemples d’applications en classe.
N 4.1 DUG


Retour au sommaire

Français langue étrangère (FLE)

Vignette de couverture BLANCHET Philippe dir., CHARDENET Patrick dir.
Organisations et orientations de la recherche en didactiques du FLE/FLS : pratiques, formations et parcours professionnels
Limoges : Lambert-Lucas, 2023, 211 p., bibliogr., (Didactique des langues et plurilinguisme)
Cet ouvrage s’inscrit dans un programme international d’étude de la recherche en didactiques du FLE/FLS. Il s’attache à mieux connaitre les acteurs et les actrices de ces champs disciplinaires, leurs formations et leurs actions, ainsi que les actants institutionnels et méthodologiques qui organisent pratiques et théorisations didactiques. Les textes proposés donnent à voir des parcours singuliers et collectifs de recherche dans sept contextes – Algérie, Argentine, Belgique, Brésil, Italie, Réunion et Suisse – illustrant la diversité des situations locales. L’ensemble donne l’image de connaissances solides sur le plan scientifique, capables de répondre à des besoins concrets d’amélioration de l’efficacité des pratiques, depuis la situation d’enseignement-apprentissage jusqu’aux politiques d’éducation et de formation.
Algérie, Argentine, Belgique, Brésil, Italie, La Réunion, Suisse
N 3 BLA


Vignette de couverture ADEBAYO Lukman Adedoyin
Une étude par panel de l’acquisition du vocabulaire en FLE chez les apprenants anglophones
Journal of Modern European Languages and Literatures, 2024, Vol. 18 No. 1, 16 p., bibliogr.
Cette étude s'intéresse à l’acquisition du vocabulaire chez les apprenants de français Nigérians, de leur première à leur quatrième année d’études universitaires. Les résultats montrent une faiblesse dans l'acquisition des mots et recommande une lecture continue pour une acquisition progressive du vocabulaire français. Il préconise également d’incorporer dans le curriculum de français l’enseignement du vocabulaire comme contenu du cours durant les quatre années universitaires.
Nigéria
Accéder à la ressource en ligne


Vignette de couverture HIGASHI Tomoko, FREROT Cécile
Activité pédagogique appliquée à la traduction-révision : expérience de télécollaboration entre étudiants français et étudiants japonais
Alsic : Apprentissage des langues et systèmes d’information et de communication, 2023, vol. 26, n° 3, [n.p.], bibliogr.
Dans le contexte de l’enseignement de la traduction spécialisée et de l’enseignement du français, les auteurs œuvrent à la conception d’un dispositif d’apprentissage en télécollaboration entre étudiants français (Université Grenoble Alpes) et japonais (Tokyo University of Foreign Studies). L’expérimentation, qui porte sur une activité de traduction-révision, vise à développer les compétences linguistiques, interculturelles, interpersonnelles, communicatives et pragmatiques des apprenants. L'article explore dans quelle mesure et sous quelles formes les dimensions interculturelles et langagières sont présentes dans les interactions langagières.
France, Japon
Accéder à la ressource en ligne


Retour au sommaire

Francophonie et langue française

Vignette de couverture Les linguistes attérés
Le français va très bien, merci
Paris : Gallimard, 2023, 60 p., (Tracts)
Les discours sur les "fautes" saturent quasiment l’espace éditorial et médiatique contemporain. Mais la différence entre une faute et une évolution, c’est la place qu’elle occupera à long terme dans l’usage. Et l’usage, ça s’étudie avec minutie. C’est le travail des linguistes. Face aux rengaines déclinistes, il devient indispensable de rétablir la rigueur des faits. Non, l’orthographe n’est pas immuable en français. Non, les jeunes, les provinciaux ou les Belges ne "déforment" pas la langue. Oui, le participe passé tend à devenir invariable. Non, le français n’appartient pas à la France. Oui, tout le monde a un accent, voire plusieurs. Dix idées reçues sur la langue, et surtout trente propositions pour en sortir. [résumé éditeur]
K 2 LIN


Retour au sommaire

Numérique et langues

Vignette de couverture QOTB Hani
Le manuel numérique de FLE : spécificités, démarches et perspectives
Paris : L'Harmattan, 2023, 249 p., bibliogr., (Enfance, éducation et société)
À la suite de la crise sanitaire de la Covid-19, la classe de Français Langue Étrangère est de plus en plus concernée par une intégration du numérique pour mieux gérer ses différentes dimensions. S'adressant aux enseignants et formateurs (débutants ou expérimentés), cet ouvrage aborde les nombreux aspects du manuel numérique de FLE. L'auteur met aussi en relief une approche socio-actionnelle permettant de préparer les apprenants à agir en langue étrangère dans les différentes situations de la vie quotidienne. Il explique également les démarches méthodologiques à suivre pour élaborer un manuel numérique de FLE.
O 3 QOT


Vignette de couverture REHM George éd., WAY Andy éd.
European language equality: a strategic agenda for digital language equality
Cham : Springer, 2023/06, 412 p., bibliogr., (Cognitive technologies)
Le paysage linguistique de l'Union Européenne (UE) comprend 24 langues officielles et plus de 60 langues régionales et minoritaires. Diverses études et résolutions ont mis en évidence un important déséquilibre dans le soutien apporté aux langues européennes par les technologies, lançant ainsi un appel à l'action. L’ouvrage présente les résultats du projet européen pour l'égalité linguistique (ELE en anglais), son agenda stratégique et sa feuille de route, avec des recommandations clés pour l’UE sur la façon de parvenir à l'égalité numérique des langues en Europe d'ici 2030. En complément, le livrable D4.2 fournit des informations, des recommandations et des révisions collectées dans le cadre du projet ELE 2.
Union européenne
Accéder à la ressource en ligne


Vignette de couverture DEMAIZIERE Françoise dir., OTHMAN Sophie dir.
Numérique et apprentissage des langues : approches pluridisciplinaires (2)
Alsic : Apprentissage des langues et systèmes d’information et de communication, 2023, vol. 26, n° 2
Les articles de la première partie portent, entre autres, sur les effets du numérique et du multimédia sur les processus attentionnels des apprenants, les approches critiques des technologies en éducation et les implications didactiques et le développement des compétences techno-sémio-pédagogiques en télécollaboration. Les vidéos de la journée sur le numérique et l'enseignement-apprentissage des langues s’intéressent aux effets du numérique sur les processus attentionnels des apprenants, à l’enseignement avec la réalité virtuelle ou à la prise de conscience de la variété des pratiques et des enjeux de l’utilisation du numérique.
Accéder à la ressource en ligne


Vignette de couverture CAPPELLINI Marco dir., GIRALT Marta dir., OLLIVIER Christian dir.
Enseignement et apprentissage des langues et éducation à la citoyenneté numérique
Alsic : Apprentissage des langues et systèmes d’information et de communication, 2023, vol. 26, n° 1, [n.p.], bibliogr.
Depuis le milieu des années 2010, la notion de citoyenneté numérique suscite un intérêt croissant. Le numéro aborde diverses dimensions de l'éducation à la citoyenneté numérique (ECN) dans l'enseignement des langues. Les trois premiers articles traitent de la perspective des apprenants (enseignants de langues en formation initiale, élèves collecteurs de données dans le cadre d'un projet de science citoyenne et migrants apprenants de langues). Les suivants, ainsi qu'un article invité, reflètent la perspective de l'enseignant et portent sur les principes et les approches pédagogiques.
Europe, France, Italie, Suisse


Vignette de couverture BERNET Emmanuel, PERES Benjamin, POELLHUBER Bruno
Franchir les barrières de l’innovation pédagonumérique
Cahiers pédagogiques, mai 2024, n° 593, [n.p.]
Pour aider les élèves à utiliser l’intelligence artificielle (IA), les enseignants doivent surmonter divers obstacles : des barrières externes (absence d’un leadership positif dans l’établissement, difficulté d’accès à du matériel récent, absence de supports techniques et pédagogiques efficaces), le manque de formation (les établissements doivent favoriser et accompagner le développement professionnel des enseignants), des barrières internes aux enseignants (notamment leurs croyances envers les technologies éducatives et la pédagogie en général, les connaissances acquises et le désir d’innovation pédagogique) et le manque de pensée conceptuelle. L’article traite également de l’importance de la motivation, de la métacognition et de la pensée critique, de la nécessité de connaissances technologiques et de l'auto-évaluation.
Accéder à la ressource en ligne


Retour au sommaire

Politique linguistique

Vignette de couverture PELLEGRINI Chloé
Enseigner les langues à l'école publique au Maroc : Construction des savoirs, identités et citoyenneté
Rennes : Presses universitaires de Rennes, 2024, 290 p., bibliogr., (Paideia - Éducation Savoir Société)
L’ouvrage s’appuie sur une recherche d’immersion ethnographique de longue durée à l’intérieur d’établissements scolaires publics marocains, du primaire au lycée. Après un état des lieux des politiques linguistiques éducatives et des débats sociétaux sur les langues, il suit les parcours personnels et professionnels d’enseignants de langues, observe leurs pratiques et les modalités de construction des savoirs selon la langue enseignée. Dans une approche socio-anthropologique, il montre comment les idéologies linguistiques véhiculées par les programmes et les manuels y sont interprétées, et quelles formes de savoirs, d’identités et de citoyenneté sont valorisées auprès des élèves. Des pistes de réflexion sont enfin proposées pour tenter de "désidéologiser" l’enseignement des langues.
Maroc
M 1.2 (MAR) PEL




Logo France Education international 

Pour plus d’information sur notre politique de confidentialité,
voir les mentions légales du portail LISEO.

Laboratoire d'innovation et de ressources en éducation - LIRE
France Éducation international
1, avenue Léon-Journault, 92318 Sèvres Cedex.
Contact : lire@france-education-international.fr

Suivez-nous