Les politiques linguistiques et l'enseignement des langues - Les nouveautés de LISEO
26/01/2022
Chaque mois, nous décryptons l’actualité scientifique et éditoriale pour vous proposer les meilleures ressources françaises et internationales sur les politiques linguistiques et l’enseignement des langues. Découvrez nos dernières sélections par thématique.
|
OCDE : Organisation de coopération et de développement économiques
The socio-economic gap in foreign-language learning PISA à la loupe, novembre 2021, n° 116, 7 p.
L'enseignement des langues étrangères est devenu un objectif majeur pour de nombreux systèmes éducatifs. Parler plusieurs langues améliore l'employabilité, favorise le respect et donne accès à des contenus sans cela inaccessibles (littérature, musique, théâtre, cinéma). Pour la première fois en 2018, PISA a demandé aux élèves s'ils étudiaient les langues étrangères à l'école et combien d’heures par semaine. Si cet apprentissage est largement accessible aux jeunes de 15 ans dans les systèmes éducatifs, il existe des différences liées au statut socio-économique. |d'après résumé revue]
Pays de l'OCDE
Accéder à la ressource en ligne |
|
DE CESARE Anna-Maria coord., CASONI Matteo coord.
Représenter les femmes Babylonia, 2021, n° 3, 117 p., bibliogr.
La représentation des femmes est envisagée dans plusieurs domaines, notamment dans les pratiques pédagogiques, les discours et les langues. Plusieurs articles portent sur la représentation et le rôle des femmes dans les manuels de langues (manuels de FLE dans les écoles secondaires d’Allemagne, manuels japonais d'anglais langue étrangère, lexique des manuels d’italien langue seconde…). Les contributions s’intéressent aussi au rôle genré dans la transmission des langues familiales, au langage (directives pour un langage équitable en matière de genre des hautes écoles et universités suisse) et à l’égalité à l’école (pour que toutes les disciplines scolaires soient vectrices d’égalité).
Allemagne, Japon, Suisse
Accéder à la ressource en ligne |
|
LORY Marie-Paule, VALOIS Manon
Guide d’initiation aux approches plurilingues : pour une école de langue française équitable et inclusive en Ontario Ottawa : Centre franco-ontarien de ressources pédagogiques (Le Centre franco), 2021, 101 p., bibliogr.
Ce guide vise à aider le personnel enseignant à mettre en œuvre des activités pédagogiques valorisant la diversité linguistique et culturelle. Le premier volet permet d’expliquer les origines et la légitimité des approches plurilingues, tandis que le second volet offre les outils pratiques nécessaires à son utilisation. Une bibliographie ainsi que des ressources complémentaires (sites internet, littérature jeunesse...) complètent l'ensemble.
Canada
|
|
BENOIT Benjamin
Première classe bilingue en Indonésie Le Français dans le monde, janvier-février 2022, n° 438, p. 46-47
Dans un contexte contraignant d'enseignements intégralement en mode distanciel pour cause de crise sanitaire, la première classe bilingue francophone France Track d'Indonésie a été lancée en 2020 à Jakarta. Elle rencontre une véritable demande des familles puisqu'une nouvelle classe va ouvrir et permettra à ce dispositif de prendre son essor. [résumé revue]
Indonésie
|
|
Kit de formation interculturelle pour les formateurs linguistiques des migrants
“InterCult : Kit de formation interculturelle pour les formateurs des Migrants », est un projet de coopération européenne ayant pour but d’améliorer les compétences des formateurs afin d’assurer une formation linguistique efficace pour les migrants adultes. Ce kit fournit une méthodologie et des techniques dans les domaines suivants : la compréhension mutuelle, le dialogue culturel, la tolérance, l’inclusion, la prise de conscience des spécificités culturelles des migrants, l’utilisation de ces spécificités dans un environnement de formation. Il propose également une collection de bonnes pratiques.
Accéder au site
|
![]() |
CUKO Kostanca, AMIREAULT Valérie
« Vivre » la société d’accueil : le rôle de l’apprentissage informel du français langue seconde dans le processus d’intégration des immigrants au Québec Journal of international mobility. Moving for education training and research, octobre 2021, n° 8, p. 167-181, bibliogr.
Cette étude vise à mieux comprendre le rôle de l’apprentissage informel du français langue seconde dans le processus d’intégration d’immigrants au Québec, à partir de l’interview de 40 d’entre eux. Les résultats mettent en lumière les circonstances et raisons menant à l’apprentissage informel du français, le rôle de l’informel dans la transition identitaire qui s’opère en situation de migration, l’articulation entre la langue-culture première et seconde, la place de la technologie dans l’apprentissage informel ainsi que l’importance de la socialisation linguistique pour s’investir dans le nouveau milieu de vie. Des pistes de réflexion pour mettre en interaction immigrants et natifs sont proposées. [d'après résumé revue]
Québec
Accéder à la ressource en ligne |
![]() |
BOURHIS Véronique coord., LAROQUE Lydie coord.
Littérature de jeunesse et pratiques plurilingues Le Français aujourd'hui, décembre 2021, n° 215, p. 5-128, bibliogr.
En ce début de XXIe siècle, la question du plurilinguisme est une question vive. L’École a pour objet de combler l’écart entre des enfants dont la culture d’origine est différente de celle véhiculée par l’école. Le présent dossier aborde le plurilinguisme en interrogeant la littérature de jeunesse en ses rapports avec la maitrise de la/des langue(s) et des langages, de l’école maternelle à l’université. Il s’organise autour de trois axes. La première partie fait une étude du développement et de la constitution du corpus autour des livres plurilingues parait tout d’abord nécessaire. La deuxième partie explore les pratiques plurilingues d’enseignement-apprentissage autour de la littérature de jeunesse. La dernière partie du dossier est consacrée à la formation et au point de vue des enseignants. [d'après résumé revue]
|
|
PECHEUR Jacques, DE PIETRO Jean-François, GIRARDET Jacky, BOIRON Michel, CRENDAL Alexandra, RENAUD François
La médiation au quotidien des apprentissages : dossier Le Français dans le monde, janvier-février 2022, n° 438, p. 54-63
Articles du dossier :
« La médiation, il ne faut pas en parler mais la faire ! », entretien avec Jean-François De Pietro
« Un cadre pour la médiation », article de Jacky Girardet
« La médiation au quotidien de la classe », article de Michel Boiron
« La médiation dans la communication professionnelle, article d’Alexandra Crendal et François Renaud |
![]() |
CHNANE-DAVIN Fatima coord., MABROUR Abdelouahed coord.
Le français au Maghreb et au Moyen-Orient Le Français dans le monde. Recherches et applications, janvier 2022, n° 71, p. 8-202
Ce numéro vise à faire la lumière sur des contextes d’enseignement du français dans des pays francophones et non francophones du Maghreb et du Moyen-Orient. La première partie présente, d’un angle sociolinguistique et historique, la langue française dans différents contextes du Maghreb (Tunisie) et du Moyen-Orient (Egypte, Iran, Liban et Israël), les spécificités qui la caractérisent et les contraintes auxquelles elle est soumise. La deuxième partie expose les enjeux didactiques et culturels qui sous-tendent les pratiques langagières et de classe en Algérie, au Maroc, au Liban et en Libye. La troisième partie traite des nouvelles technologies et de l’utilisation qu’en font les locuteurs dans trois contextes : Liban, Tunisie et Maroc. [d'après résumé revue]
Algérie, Égypte, Iran, Israël, Liban, Libye, Maghreb, Maroc, Moyen-Orient, Tunisie
|
![]() |
JUTRAS Marie, DROUIN Antoine
Comment tenir compte de la variation linguistique en classe? Correspondance : la revue web sur la valorisation du français en milieu collégial, Janvier 2022, vol. 27, nº 5, [n.p.], bibliogr.
Dans un milieu scolaire qui se fait de plus en plus diversifié, la variation linguistique semble apporter des pistes de réflexion intéressantes pour un rapport à la langue plus inclusif, spécialement en classe de français. Le présent article privilégie une approche sociolinguistique, considérant la langue comme un ensemble hétérogène, vivant, mouvant et marqué par une multitude de facteurs. Il tentera de répondre aux questions suivantes : 1) Qu’est-ce que la variation linguistique et l’insécurité linguistique ? 2) Quel est le rôle des établissements d’enseignement dans l’insécurité linguistique ? 3) Comment freiner l’insécurité linguistique en classe ? [d'après résumé revue]
Accéder à la ressource en ligne
|
![]() |
DEMAIZIERE Françoise dir., OTHMAN Sophie dir.
Numérique et apprentissage des langues : approches pluridisciplinaires Alsic, décembre 2021, vol 24, n° 2, 154 p., bibliogr.
Le numéro met en ligne les textes et les vidéos des interventions d'un webinaire sur le numérique et l’apprentissage des langues (mars 2021). Elles interrogent la meilleure pédagogie possible pour un numérique utile, l’usage des ressources éducatives libres entre ouverture et didactisation des ressources, l'interaction par ordinateur en classe, l'oral à l'ère du numérique, le jeu numérique, l’approche utilisateur comme moteur de l’innovation ou encore le numérique dans l'optimisation des pratiques de rétroaction corrective écrite des enseignants de français langue seconde.
Accéder à la ressource en ligne
|
|
LEQUESNE Christian
Diversité linguistique et langue française en Europe Condé-sur-Noireau : ateliers Henry Dougier, 2021, 291 p., annexes
Il n’est pas trop tard pour relancer le multilinguisme dans les institutions européennes, bien que le recul de la pratique du multilinguisme soit confirmé à tous les niveaux au profit d’un anglais "internationalisé". Ce phénomène s’explique notamment par le pragmatisme et la nécessité de se faire comprendre, les coûts de la diversité linguistique, le manque d’incitation au multilinguisme de la part de la hiérarchie au sein des institutions européennes et un phénomène d’autocensure. Les connaissances en langue du personnel des institutions européennes restent pourtant solides. 26 recommandations opérationnelles sont formulées. En annexes, une cartographie des systèmes d'apprentissage des langues des pays de l'Union européenne.
Union européenne
Accéder à la ressource en ligne |
![]() |
BERGROTH Mari, LLOMPART Julia, PEPIOT Nathalie, Van der WORP Karin, DRAZNIK Tjasa, SIERENS Sven
Identifying space for mainstreaming multilingual pedagogies in European initial teacher education policies European Educational Research Journal, May 2021, p. 1-21, bibliogr.
L’étude explore les espaces idéologiques et de mise en œuvre des pédagogies multilingues dans les politiques et les curricula de formation initiale des enseignants, dans l’Union européenne. Le concept d'enseignement linguistiquement sensible a été utilisé comme prisme pour examiner l’intégration des pédagogies multilingues. Le plus grand potentiel réside dans les cours qui visent à développer des connaissances pédagogiques et sociolinguistiques générales ainsi que des convictions professionnelles chez les futurs enseignants. L’écologie linguistique et l’organisation structurelle des systèmes éducatifs (décentralisation) contribuent à expliquer le succès des pédagogies multilingues dans les institutions de formation initiale des enseignants.
Union européenne
Accéder à la ressource en ligne |
![]() |
RUET Magali dir., APOSTOLOVIC Marija dir.
Actes de la journée d’étude Dynamiques socio-linguistiques et politiques linguistiques et éducatives en Europe centrale et orientale Paris : Université de la Sorbonne Nouvelle, 01/2022, 31 p.
Ce document propose un résumé des interventions des différents participants à la journée d’étude "Dynamiques socio-linguistiques et politiques linguistiques et éducatives en Europe centrale et orientale" qui s'est tenue le 21 juin 2021 à Paris, ainsi que des pistes bibliographiques permettant d’approfondir les sujets traités : 1/ les dynamiques socio-linguistiques : quelles évolutions pouvons-nous observer de la position sur le marché aux langues des différentes langues en présence (langues nationales, langues minoritaires, autres langues européennes, langues internationales...) ? 2/ les politiques linguistiques en Europe : quels sont les moyens dont se dote l’Europe pour promouvoir ce plurilinguisme ? 3/ les politiques éducatives : y a-t-il des politiques éducatives particulières mises en place visant à la promotion de la diversité des langues ?
Europe orientale, Pologne, République tchèque, Slovaquie, Hongrie, Serbie, Slovénie, Roumanie
Accéder à la ressource en ligne |
![]() |
LECONTE Amélie, TRONCY Christel coord.
Politiques linguistiques et formations universitaires dans le monde francophone Synergies France, décembre 2021, n° 14-15, [n.p.], bibliogr.
Ce double numéro propose de contribuer à la réflexion sur la formation universitaire en politique linguistique et plus particulièrement en politique linguistique et éducative. Ce panorama global des formations en politique linguistique en France révèle la grande disparité voire l'éclatement des objectifs formatifs, des ancrages épistémologiques, théoriques et méthodologiques dans ce domaine en contexte francophone. En se penchant sur l'articulation entre la formation, la recherche et le monde professionnel, les différentes contributions éclairent des pratiques formatives qui, oscillant entre innovations, continuités et apories, témoignent d'une tendance à s'orienter vers des approches résolument interdisciplinaires. [d'après revue revue]
Haïti, Liban, Tunisie
Accéder à la ressource en ligne |
Pour plus d’information sur notre politique de confidentialité, Laboratoire d'innovation et de ressources en éducation - LIRE |
Suivez-nous |