Les politiques linguistiques et l'enseignement des langues - Les nouveautés au 16/02/2021 | LISEO - France Éducation international

Les politiques linguistiques et l'enseignement des langues - Les nouveautés de LISEO


16/02/2021

Chaque mois, nous décryptons l’actualité scientifique et éditoriale pour vous proposer les meilleures ressources françaises et internationales sur les politiques linguistiques et l’enseignement des langues. Découvrez nos dernières sélections par thématique.


Didactique des langues

Vignette de couverture BAIDER Fabienne coord., CAVALLA Cristelle coord., CISLARU Georgeta coord.
Apprentissage des langues : compétence pragmatique, interculturalité
Le Langage et l'homme, 30/06/2020, n° 1, 163 p., bibliogr.
Ce numéro centré sur les dimensions sociales, identitaires et culturelles dans l’acquisition de la compétence pragmatique à l’aune de l’interculturel, aborde plusieurs questions comme les enjeux identitaires du développement de la compétence pragmatique interculturelle chez les apprenants iraniens de FLE, la littérature voie d’accès à la compétence interculturelle, la créativité en contexte interculturel, l’interface entre neurosciences et compétence pragmatique, les émotions dans l’apprentissage de la compétence pragmatique ou le choc culturel des étudiants chinois apprenant le FLE en Belgique.
Belgique


Vignette de couverture Collectif
Pour une vision sociale des langues : hommage à Francis Goullier
Courriel européen des langues : le magazine du point de contact du CELV en France, décembre 2020, n° 44, 16 p.
Ce numéro s’ouvre sur un hommage à Francis Goullier, défenseur d'un idéal européen, pluriel et démocratique, pour qui les langues vivantes étaient au cœur du rôle joué par l’école en faveur de la cohésion sociale. La directrice exécutive du CELV dresse ensuite un bilan de l’année 2020, qui fait écho au titre du programme 2020-2023 « Inspirer l’innovation dans l’éducation aux langues : contextes changeants, compétences en évolution ». Puis sont présentés plusieurs projets - e-lang citoyen et Recolang - ainsi qu’une activité de formation - CARAP -, avec des exemples en Andorre, Arménie et France. La rubrique "entretien" porte sur la situation et l’enseignement linguistiques en Norvège. Une sélection de ressources éditoriales et numériques clôt le numéro.
Norvège
Accéder à la ressource en ligne


Vignette de couverture ELMIGER Daniel, EXTERMANN Blaise, SIEGENTHALER Aline
Finalités de l'enseignement des langues étrangères : objectifs, évolutions, attentes. Dossier
Bulletin suisse de linguistique appliquée (VALS-ASLA), hiver 2020, n° 112, p. 2-233, bibliogr.
Quelles sont les finalités de l'enseignement des langues étrangères ? Les contributions de ce dossier, centré essentiellement sur la Suisse mais aussi sur la Chine, traitent de l'enseignement du français dans le secondaire (curriculum, motivation des élèves et perspectives) et de l'enseignement du français universitaire en Chine, de la compétence plurilingue comme objectif pédagogique dans l'enseignement d'une langue seconde ou encore de l’évolution de l’enseignement du latin et des autres langues en Suisse.
Chine, Suisse, Suisse romande


Vignette de couverture URSI Biagio éd., PICCOLI Vanessa éd.
Les interactions en langues romanes : études multimodales
Bulletin suisse de linguistique appliquée (VALS-ASLA), été 2020, n° 111, 191 p., bibliogr.
Le numéro réunit des travaux sur l’analyse multimodale d’interactions dans une grande variété de langues romanes (français de France et de Suisse, portugais brésilien, italien, espagnol colombien et espagnol L2, interactions plurilingues). Les articles documentent des contextes très différents (classes de langue, émissions radiophoniques, conversations familières, réunions de travail) et des phénomènes interactionnels variés, qui illustrent des pratiques encore peu étudiées en langues romanes.
Brésil, Colombie, France, Suisse


Retour au sommaire

Enseignement bi-plurilingue

Vignette de couverture BRISSET Laurent, BERNABE Yves, DURAND Antonella
Évaluation des dispositifs favorisant la prise en compte des situations de plurilinguisme mis en place dans les académies d’Outre-mer et à Wallis-et-Futuna
Paris : IGÉSR : Inspection générale de l'éducation, du sport et de la recherche, 12/2020, 97 p.
Dans les académies d’Outre-mer et au vice-rectorat de Wallis-et-Futuna, les populations sont le plus souvent bilingues ou plurilingues : le français y est soit une langue co-maternelle, avec les langues créoles, dans un usage concomitant, soit une langue seconde, à côté de la langue première. Selon ce rapport, un apprentissage efficace du français à l'école doit prendre appui sur les langues locales. Il recommande notamment de développer à l’école maternelle les expériences d’accueil des élèves dans leur langue maternelle, puis à parité avec le français, et d’offrir ensuite des possibilités d’enseignement des langues régionales et premières, notamment à l’école élémentaire, y compris dans le cadre de sections bilingues.
Guadeloupe, Guyane française, La Réunion, Martinique, Mayotte
Accéder à la ressource en ligne


Vignette de couverture NZAPALI-TE-KOMONGO Gervais
Langues et éducation en Centrafrique
Louvain-la-Neuve : EME Éditions, 2020, 141 p., bibliogr., (Proximités Sociolinguistique et langue française)
En République centrafricaine, le sängö, langue véhiculaire endogène, est langue officielle aux côtés du français, mais l'éducation ne se fait qu'en français. L’auteur développe l’idée que l’apprentissage en sängö et en français permettrait d'améliorer celui de toutes les disciplines et du français. L’ouvrage s’intéresse à la situation linguistique et éducative de la République centrafricaine, aux rapports aux langues des élèves et des enseignants et montre l'importance de la formation des enseignants et de la communication avec les familles pour réussir cette transformation éducative. Il est aussi un exemple d'élaboration d'une politique linguistique éducative plurilingue. [d'après résumé éditeur]
République centrafricaine
NZA


Retour au sommaire

Français langue étrangère (FLE)

Vignette de couverture ELEI Anneke coord., LANGE Ulrike C. coord.
Défis écologiques : Thementeil
Französisch heute, 2020, n° 4, p. 5-39, bibliogr.
Le numéro propose des activités aux enseignants de FLE pour traiter des défis écologiques en classe avec les outils numériques, des documents authentiques - la pollution plastique - et des bande-dessinées : éduquer au développement durable avec une BD dans laquelle la faune et la flore ont une vie intellectuelle et affective et vivent avec les humains, sensibiliser les élèves à l’écologie à partir d’une BD sur la toxicité des algues vertes en Bretagne. Une activité propose aussi d’initier les élèves à la politique française marquée par une "vague verte". Articles en allemand, fiches de travail en français.
Allemagne


Vignette de couverture LANGE Ulrike C. coord.
Confinement, école à distance : thementeil
Französisch heute, 2020, n° 3, p. 4-37, bibliogr.
Comment enseigner le français langue étrangère (FLE) à distance et avec quels supports numériques ? Le dossier s'intéresse à l'apprentissage du vocabulaire, présente une application mobile pour un apprentissage à distance interactif et numérique et explique comment réaliser des capsules pédagogiques et utiliser les vidéos de rétroaction pour corriger les textes des élèves. Il propose aussi une séquence sur l'acquisition de l'intonation en FLE par des apprenants bilingues turc-allemand à l'aide du numérique.
Allemagne


Vignette de couverture WILLIS Jakob
Lire avec plaisir - dès le début ! : Thementeil
Französisch heute, 2020, n° 2, p. 4-33, bibliogr.
Développer son empathie à travers un texte littéraire en se mettant dans la peau d’un personnage et enrichir son langage, promouvoir la littérature jeunesse dès le plus jeune âge, motiver les jeunes élèves à lire de la littérature authentique … Ce dossier donne des pistes pour faire découvrir la littérature pour enfants et de jeunesse française en classe de FLE dès le plus jeune âge.
Allemagne, France


Retour au sommaire

Interculturel

Vignette de couverture GUILBERT Lucille, ARSENAULT Stéphanie, FORTIN Marie-Élisa
Qui dit mal entendre ? La médiation du sens en groupe interculturel
Alterstice : Revue internationale de la recherche interculturelle, 2020, vol. 9, n° 1, p. 83-94, bibliogr.
L’article présente des résultats d’une recherche sur la construction et la déconstruction des incompréhensions culturelles en contexte migratoire et la construction d'attitudes positives dans les relations interculturelles par le biais de groupes de pairs intergénérationnels. Il présente le MICAM, dispositif de médiation culturelle et interculturelle, utilisé comme outil de collecte des données et creuset des interactions entre deux groupes interculturels intergénérationnels. [d'après résumé revue]
Accéder à la ressource en ligne


Retour au sommaire

Pratiques pédagogiques

Vignette de couverture Une éducation aux langues inspirante dès le plus jeune âge : pourquoi et comment le faire chez des enfants de 3 à 12 ans ?
CELV : Centre européen pour les langues vivantes
Qu'est-ce qui rend l'apprentissage des langues inspirant pour les jeunes enfants ? Ce site web propose, à l’intention des enseignants et des formateurs d’enseignants, de nombreuses ressources et stratégies pour aider les jeunes enfants à développer leurs compétences linguistiques et interculturelles. La rubrique "Pratiques inspirantes" présente notamment des retours d’expériences sur l’apprentissage des langues issues de différents contextes ainsi qu’une série de ressources pratiques, telles que des exemples de projets, des méthodes d'apprentissage et d'enseignement ainsi que des ressources pédagogiques (jeux, livres, sites web, TIC, etc.).
Accéder au site


 

Pour plus d’information sur notre politique de confidentialité,
voir les mentions légales du portail LISEO.

Centre des ressources et d’ingénierie documentaires
France Éducation international
1, avenue Léon-Journault, 92318 Sèvres Cedex.
Contact : crid@france-education-international.fr

Suivez-nous

Twitter