Les politiques linguistiques et l'enseignement des langues - Les nouveautés au 03/11/2020 | LISEO - France Éducation international

Les politiques linguistiques et l'enseignement des langues


Les nouveautés de LISEO au 03/11/2020

Chaque mois, nous décryptons l’actualité scientifique et éditoriale pour vous proposer les meilleures ressources françaises et internationales sur les politiques linguistiques et l’enseignement des langues. Découvrez nos dernières sélections par thématique.


Didactique des langues

Vignette de couverture Hachette FLE
Les 50 ans du BELC - podcast de la collection F
Paris : Hachette FLE, 01/08/2020, (Collection F)
Dans ce podcast, Ivan Kabacoff reçoit Juliette Salabert, responsable du département langue française de France Éducation international et Gérard Vigner, directeur de la Collection F chez Hachette FLE, au sein de laquelle a été édité en 2019 l’ouvrage Le BELC : 50 ans d'expertise au service de l'enseignement du français dans le monde. Ils reviennent ensemble sur l’aventure du Bureau d'étude et de liaison pour l'enseignement du français dans le monde (BELC), qui a fêté ses 50 ans en 2017, et notamment sur le rôle qu'a eu cette "institution" dans la rénovation de l'enseignement du français et dans sa diffusion à l’étranger, dont les effets sont encore à l'œuvre aujourd’hui.


Vignette de couverture SARDIER Anne coord., ROUBAUD Marie-Noëlle coord.
Construire la compétence lexicale : quelles avancées vers le réemploi aujourd'hui ?
Repères : recherches en didactique du français langue maternelle, 2020, n° 61, p. 7-221, bibliogr.
Le numéro fait le point sur l’actualité de la recherche sur le réemploi lexical. Qu’il s’agisse de productions orales ou écrites, il propose des pistes pour favoriser les acquisitions lexicales et le réemploi, de l’école maternelle à l’université, en langue première, seconde ou étrangère. La première partie questionne la programmation en didactique du lexique en vue du réemploi. La deuxième interroge l’objet du réemploi et les facteurs le suscitant. La troisième démontre l’intérêt d’articuler l’enseignement-apprentissage d’unités lexicales à des activités orales, ainsi qu’à des lectures littéraires et des productions écrites. Le numéro se clôt par l’évaluation des connaissances lexicales et les tests mis en œuvre pour y parvenir.


Retour au sommaire

Enseignement bi-plurilingue

Vignette de couverture GROUX Dominique dir., VOULGRE Emmanuelle dir., LAVOLLEE Danielle dir., LANGOUËT Gabriel dir.
Plurilinguisme et développement durable : enjeux, priorités et défis
Paris : L'Harmattan, 2020, 194 p., (Education comparée)
En quoi l'éducation au plurilinguisme peut-elle contribuer à la prise de conscience des problématiques environnementales et sociales ? En quoi les langues ont-elles un rôle à jouer dans cette perspective et comment peuvent-elles apporter une contribution au développement durable ? Cet ouvrage interroge l'écologie des langues du monde, les rapports hiérarchiques qu'elles entretiennent entre elles, l'économie des échanges linguistiques, les représentations et le choix des langues, marqueurs de distinction et de domination. [d'après résumé éditeur]
Afrique, Algérie, Japon, Liban, Martinique, Russie, Togo


Vignette de couverture Hachette FLE
Les classes bilingues - podcast de la Collection F
Paris : Hachette FLE, 01/08/2020
Qu'est-ce que l'enseignement bilingue ? Quelle place occupe ce type de dispositif dans le monde ? Quels sont les bénéfices, pour un apprenant, d'étudier en section bilingue ? Dans ce podcast, Ivan Kabacoff reçoit Jean Duverger, auteur de l'ouvrage L'enseignement en classe bilingue, publié en 2009. Il donne également la parole à des professeurs de français et de DNL en Espagne et en Roumanie, ainsi qu'à des élèves de sections bilingues francophones.
Espagne, Roumanie


Vignette de couverture NICOLAS Claudine, STRATILAKI-KLEIN Sofia
La prise en compte du plurilinguisme dans l’inclusion scolaire : guide de formation
Paris : ADEB, 10/2020, 45 p., bibliogr.
Ce guide est issu d’un projet de recherche mené dans l’Académie de Paris qui visait à explorer les représentations des enfants allophones et de leurs familles sur leur plurilinguisme et de les confronter à celles véhiculées par l’école. A partir de recherches et d’interventions montrant l’importance de la prise en considération du répertoire linguistique des enfants allophones, il propose quatre modules (Se situer et prendre connaissance des notions, allophonie et compétence bi-/plurilingue, biographies langagières, mise en œuvre de la compétence plurilingue et pluriculturelle dans les enseignements) et un carnet de bord.
Accéder à la ressource en ligne


Vignette de couverture SIMOVIC Vesna
Les compétences langagières des professeurs de DNL dans les sections bilingues francophones en Serbie
Philologia Mediana, septembre 2020, vol. 12, n° 12, p. 367-379, bibliogr.
Après une présentation générale de la méthodologie de l'enseignement bilingue et des caractéristiques du dispositif des sections bilingues francophones en Serbie, l'article examine la problématique des compétences linguistiques des enseignants de DNL de la section bilingue francophone de la ville de Niš : niveau de langue des professeurs, place et fonction de la langue française dans l’enseignement des disciplines, besoins de formation.
Accéder à la ressource en ligne


Vignette de couverture STRATILAKI-KLEIN Sofia, NICOLAS Claudine, FIGUEREDO PIRES Luna, PERIER Marion
Plurilinguisme et inclusion scolaire : rapport scientifique
Paris : ADEB, 35 p., bibliogr.
Ce rapport est issu d’un projet de recherche-formation, cofinancé par le Fonds social européen (2017-2020) visant à explorer les expériences socialisatrices des enfants allophones et de leurs familles au travers de le leurs représentations identitaires et de leur mobilité sociale et langagière. Il présente le projet, sa mise en œuvre, en fait une synthèse et consacre une partie à la biographie narrative pour analyser les représentations sociales des élèves allophones et de leurs parents. [d'après résumé éditeur]
France
Accéder à la ressource en ligne


Retour au sommaire

Évaluation et certifications

Vignette de couverture MARCONI Gabriele, CAMPOS CASCALES Carla, COVACEVICH Catalina, HALGREEN Tue
What matters for language learning? : the questionnaire framework for the PISA 2025 Foreign Language Assessment
Paris : OCDE, 20/10/2020, 76 p., (OECD Education Working Papers ; n° 234)
Pour la première fois, PISA 2025 proposera une évaluation globale des compétences en langues étrangères. Ce document fournit un cadre pour le recueil d'informations politiques et contextuelles sur l'apprentissage des langues étrangères auprès des élèves, parents, enseignants, directeurs d'école et représentants gouvernementaux. Le cadre théorique est structuré autour de quatre domaines d'action : Politiques gouvernementales et scolaires - Élèves et apprentissage - Formation et profil des enseignants - Pratiques pédagogiques. Deux thèmes transversaux sont abordés dans ces quatre domaines politiques : les technologies de l'information et de la communication et l'utilisation de la langue cible pour l'enseignement d'autres matières scolaires.
Accéder à la ressource en ligne


Retour au sommaire

Français langue d'accueil

Vignette de couverture FOUILLET Raphaële
Migration : quand la formation linguistique relève de la médiation
Le Français dans le monde : recherches et applications, septembre 2020, n° 68, p. 94-106, bibliogr.
Cet article interroge les moyens mis en œuvre par l’Etat pour enseigner la langue et la culture françaises aux nouveaux arrivants. La présentation du dispositif global de la prise en charge du demandeur d’asile – et plus particulièrement l’analyse de la formation linguistique proposée par l’OFII dans le cadre de son parcours – met en lumière le rôle fondamental de médiateur joué par le formateur. Un exemple de séquence pédagogique mise en place dans le cadre de la formation linguistique prescrite par l’OFII illustre ce propos.
France


Retour au sommaire

Français langue de scolarisation (FLSco)

Vignette de couverture MENDONÇA DIAS Catherine
Les élèves allophones peu scolarisés antérieurement dans l'ombre du monstre scolaire
Etudes de linguistique appliquée, janvier-février 2020, n° 197, p. 44-66, bibliogr.
Des adolescents migrants, non ou peu scolarisés antérieurement (NSA), sont inscrits dans des "Unité Pédagogique pour Elèves Allophones Arrivants" (UPE2A) dite NSA. Dans quelle mesure cette organisation scolaire prépare-t-elle à une inclusion différée dont la réalisation risque d’être promise à l’échec ? 56 élèves NSA ont participé à des exercices numériques de français et de mathématiques dans le cadre de la recherche Evascol (INSHEA-Défenseur des droits). Les résultats permettent de décrire des écarts de compétences de ces jeunes, au fil de l’année scolaire tandis que l’analyse du contexte d’enseignement révèle l’isolement de leur enseignant et des dilemmes institutionnels entre gestion des besoins particuliers et nécessite d’inclusion.
France


Vignette de couverture MENDONÇA DIAS Catherine, RIGONI Isabelle
Mobilité des enfants de migrants et biographies langagières
Le Français dans le monde : recherches et applications, septembre 2020, n° 68, p. 82-93 p., bibliogr.
Plusieurs dizaines de milliers d’enfants migrants intègrent chaque année le système scolaire français. L’appréhension de ces mobilités par les enfants affecte leur inclusion socio-scolaire, ainsi que leur rapport aux langues première et seconde. A partir de témoignages d’enfants et d’adolescents les auteures analysent des potentiels impacts cognitifs sous-jacents à la tension entre la migration et le processus psycholinguistique. Le croisement des regards sociologique et didactique permet de mettre en lumière l’interdépendance des situations de vie et des biographies langagières.


Vignette de couverture SCHIFF Claire collab., ICHOU Mathieu, MOTTET Geneviève, GUYON Régis collab., VIDALENC Jean-Luc, MESTE Simon
École et migration : un accord dissonant ?
Lyon : ENS Editions, 2020, 82 p., bibliogr., (Entretiens Fernand Buisson)
Qu’ils arrivent seuls ou en famille, en situation légale ou irrégulière, les jeunes d’âge scolaire constituent une partie essentielle des flux migratoires. Quels dispositifs et quelles orientations de l’action éducative peuvent conforter l’espoir de mobilité sociale qui accompagne les projets migratoires ? Que disent les enquêtes de suivi sur la capacité de l’école à faire réussir les élèves « nouvellement arrivés » au même titre que les élèves « durablement installés » ? Cet ouvrage ouvre la réflexion sur les capacités et les limites actuelles de l’école à valoriser les migrations à la fois comme projets de mobilité sociale, comme épreuves de déclassement et comme parcours d’accès aux droits. [résumé d'après éditeur]
France
E 3 SCH
Accéder à la ressource en ligne


Retour au sommaire

Français langue étrangère (FLE)

Vignette de couverture BOURHIS Véronique coord., GAGNON Roxane coord.
Les corpus oraux et leur didactisation
Etudes de linguistique appliquée, avril-mai 2020, n° 198, p. 134-258, bibliogr.
Ce numéro porte sur les corpus oraux, plus précisément sur les usages de la langue parlée, pour étudier la parole dans l’espace de la classe de langue, que le contexte soit celui de la langue 1 (langue première, langue de scolarisation), de la langue 2 ou d’une langue étrangère, ou dans le contexte de la formation des enseignants. Dans quelle mesure la linguistique sur corpus, qui privilégie des données linguistiques spontanées et authentiques, est-elle susceptible de permettre aux corpus multimodaux dans leur diversité d’être utilisés selon un point de vue pragmatique pour apprendre le « parler » et ses conditions en contexte institutionnel, de l’école, de l’université ? et quelle forme peut prendre cette parole ? [d'après résumé revue]


Vignette de couverture Hachette FLE
Comment aborder l'écrit en classe de FLE ? - podcast de la Collection F
Paris : Hachette FLE, 01/08/2020, (Collection F)
L’écrit est-il l’activité mal-aimée dans l’apprentissage du français langue étrangère ? Pourquoi aborder l’écrit en classe de FLE est-il d’abord une affaire de culture ? Qu’est-ce que la linguistique textuelle ? Comment évalue-t-on un texte écrit ? Dans ce podcast, Ivan Kabacoff donne la parole à Marie-Odile Hidden, maître de conférences à l'université Bordeaux Montaigne et autrice de l'ouvrage Pratiques d'écriture : apprendre à rédiger en langue étrangère, publié en 2013. Plusieurs témoignages d’enseignants viennent compléter ces échanges sur I'enseignement de la production écrite en classe de FLE.


Vignette de couverture IGNJATOVIC Nataša
L’acquisition de la compétence phonético-phonologique : les activités dans les manuels de FLE
Philologia Mediana, septembre 2020, vol. 12, n° 12, p. 381-396, bibliogr.
Cet article analyse les activités de phonétique proposées dans les manuels de FLE et compare deux séries de manuels utilisées au collège en Serbie : l’une rédigée par une auteure serbe et l’autre par différents auteurs français. Les résultats de l’analyse mettent en évidence une différence importante dans l’approche de la dimension phonético-phonologique entre les deux séries des manuels étudiés.
Serbie
Accéder à la ressource en ligne


Vignette de couverture Le Français dans le monde
2020 année de la bande dessinée : dossier
Le Français dans le monde, juillet - août 2020, n° 430, p. 53-61
Ce dossier s’ouvre sur un entretien de Patrick Gaumer, journaliste, commissaire d’expositions, historien de la bande dessinée, qui décrypte les tendances actuelles de la bande dessinée franco-belge. Un autre article propose un tour d’horizon des bonnes pratiques et de quelques outils pour travailler la BD en classe. Le dernier article décrit les sept familles de la BD franco-belge.


Vignette de couverture MOLINIE Muriel coord., MOORE Danièle coord.
Mobilités contemporaines et médiations didactiques
Le Français dans le monde : recherches et applications, septembre 2020, n° 68, p. 5-196, bibliogr.
Face aux migrations plurielles des publics, face aussi à la diversité des « contextes » dans lesquels s’effectuent ces mobilités pour chaque individu et, par conséquent, face à la diversité des histoires individuelles et collectives que ces mobilités véhiculent, quels cadres théoriques ? quelles valeurs ? quelle discussion éthique ? quelles ressources pratiques sont créées, discutées, partagées par les acteurs de la didactique des langues ? Les articles de ce numéro contribuent à penser une didactique qui prend en compte les capacités de « l’homme pluriel » (Lahire, 2001) à développer ses ressources pour se former et apprendre : en s’appropriant les opportunités (sociales, professionnelles, interculturelles, créatives) qu’offrent les sociétés d’origine/de transition/d’accueil. [d'après résumé revue]
Québec, La Réunion, France


Vignette de couverture VALETOPOULOS Freiderikos
L'enseignement du vocabulaire en classe de français langue étrangère : le cas des émotions
Philologia Mediana, septembre 2020, vol. 12, n° 12, p. 325-339, bibliogr.
Cet article s’intéresse à l’apprentissage du lexique émotionnel chez des apprenants d’un niveau B1/B2 en FLE. Il examine les habiletés visées dans les manuels et les activités associées à cet apprentissage et analyse plus précisément le corpus EMO-FLE, contenant les productions orales d’apprenants sinophones, afin d’observer les moyens qu’ils utilisent pour décrire et exprimer leurs propres émotions.
Accéder à la ressource en ligne


Vignette de couverture ZDRAVKOVIC Stephan
Le blog pédagogique comme outil d'enseignement / apprentissage du FLE
Philologia Mediana, septembre 2020, vol. 12, n° 12, p. 413-427, bibliogr.
L’objectif principal de cet article consiste à étudier l’hypothèse selon laquelle le blog pédagogique modifie la manière dont les enseignants préparent leurs cours du FLE, qu’il constitue un facteur de motivation pour les apprenants et qu’il fait naître de meilleurs liens sociaux entre le concepteur du blog/l’enseignant et le public/les apprenants. Outre cette étude théorique, l’auteur propose une analyse qualitative des blogs pédagogiques, à partir d’une enquête menée auprès d’étudiants de FLE en Serbie ayant travaillé avec le blog en tant qu’apprenants et en tant que concepteurs de leurs propres blogs pédagogiques.
Serbie
Accéder à la ressource en ligne


Retour au sommaire

Francophonie et langue française

Vignette de couverture AGRESTI Giovanni coord., LE LIEVRE Françoise coord.
Langues, linguistique et développement en milieu francophone. Des terrains africains
Repères-DoRiF, septembre 2020, n° 21, [n.p.], bibliogr.
La linguistique pour le développement est le fil rouge des contributions qui se déclinent en deux ensembles, glottopolitique et développement et représentations, pratiques et pédagogies du plurilinguisme. Le premier s’intéresse ainsi à la politique linguistique au Bénin, à la complexité de la situation sociolinguistique algérienne ou encore à la non prise en compte de la question linguistique au Burkina Faso. Le second ensemble traite des spécificités linguistiques des jeunes kabyles à Tizi-Ouzou ou encore des représentations sociales des africains subsahariens francophones de Naples.
Afrique, Afrique francophone, Afrique subsaharienne, Bénin, Cameroun, Italie, Burkina Faso
Accéder à la ressource en ligne


Vignette de couverture Collectif
Cinquante ans de Francophonie institutionnelle
Revue internationale des francophonies, mai 2020, n° 7, [n.p.]
Ce numéro est consacré au cinquantième anniversaire de l’OIF et plus largement aux 50 ans de la Francophonie institutionnelle. Il propose une réflexion sur l’institutionnalisation de la francophonie « dans tous ses états » en sollicitant des textes au sein du réseau des chercheur.e.s, mais également en faisant appel aux praticiens de cette francophonie institutionnelle.
France, Canada, Haïti, Vanuatu
Accéder à la ressource en ligne


Retour au sommaire

Interculturel

Vignette de couverture LAUWERIER Thibaut, AKKARI Abdeljalil
Modèles nationaux d’intégration de migrant·e·s et résultats PISA : éléments pour un débat
Revue suisse des sciences de l'éducation = Swiss journal of educational research, 2020, vol. 42, n° 1, p. 84-107, bibliogr.
Le débat entre les tenants de la supériorité conceptuelle de l’éducation interculturelle sur l’éducation multiculturelle et ceux qui ne voient pas de différence notable entre ces modèles est ancien. L’article analyse les arguments mobilisés dans ce débat. Il utilise ensuite les données de l’enquête PISA pour comparer les résultats des jeunes de la diversité des pays ayant choisi l’interculturalisme (France, Espagne, Suisse) avec ceux ayant adopté le multiculturalisme (Canada, États-Unis, Royaume-Uni). Existe-t-il un lien entre le modèle d’intégration et les performances scolaires ? [d'après résumé revue]
France, Espagne, Suisse, Canada, États-Unis, Royaume-Uni
Accéder à la ressource en ligne


Retour au sommaire

Numérique et langues

Vignette de couverture CASSEREAU- STOYANOV Hélène, BALLÉ-de CANTELOUBE Hélène
La problématique littéraire expliquée aux lycéens sur Internet : espace de problématisation ?
Repères : recherches en didactique du français langue maternelle, 2020, n° 61, p. 243-253, bibliogr.
Constatant, à la suite des chercheurs en didactique du français, l’impasse didactique de l’enseignement implicite de la problématique littéraire, les auteurs s’interrogent sur les apprentissages côté élève(s). Si ce dernier se tourne vers Internet pour obtenir des pistes méthodologiques afin d’élaborer une problématique, qu’y trouve-t-il ? Nouveau genre didactique, les vidéos portant sur la problématique littéraire permettent-elles un renouveau ? L’article propose l’analyse sémiologique d’un corpus de capsules vidéo dans le cadre de la problématisation. [résumé éditeur]


Vignette de couverture ROUSSEL Stéphanie
Apports du numérique à l’enseignement-apprentissage des langues
Paris : CNESCO, 10/2020, 24 p., bibliogr.
Quel apport des technologies numériques dans l’enseignement-apprentissage d'une langue seconde (L2) ? Le numérique est utilisé pour renforcer les compétences définies par le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL), - lire, écouter, écrire, s’exprimer à l’oral en continu et en interaction, compétences pragmatiques, sociolinguistiques et multiculturelles. L’auteure s’intéresse aux activités de compréhension, de production et d'interaction écrites et orales en L2 et des usages numériques audio, vidéos et écrits possibles.
Accéder à la ressource en ligne


Retour au sommaire

Politique linguistique

Vignette de couverture Diversité linguistique et formation citoyenne
Etudes de linguistique appliquée, janvier-février 2020, n° 197, p. 6-128, bibliogr.
Il parait aujourd’hui difficile de former le citoyen d’une société démocratique se définissant comme « inclusive » de la diversité de ses membres, sans interroger le statut des langues en usage à l’Ecole et dans cette société. Ce numéro met l’accent sur les moyens mobilisés par les acteurs et les structures de l’enseignement mais aussi sur les obstacles rencontrés et sur les résistances éprouvées pour tenter de réduire l’écart entre, d’une part, les milieux d’origine ou de vie et, d’autre part, l’institution scolaire ou universitaire, dans l’objectif déclaré que l’apprenant ou l’étudiant ne se sente pas écartelé entre plusieurs langues ou plusieurs variétés d’une même langue. Les articles réunis ici analysent des situations observées en France. [d'après résumé revue]
France


Vignette de couverture British Academy (Royaume-Uni), AHRC : Arts and Humanities Research Council (Royaume-Uni), ASCL : Association of School and College Leaders (Royaume-Uni), British council (Royaume-Uni), UUK : Universities UK (Royaume-Uni)
Towards a national languages strategy: education and skills: proposals from the British Academy, the Arts and Humanities Research Council, the Association of School and College Leaders, the British Council and Universities UK
London : British Academy, 07/2020, 24 p.
Les langues sont stratégiquement vitales pour l'avenir du Royaume-Uni. Les institutions qui ont rassemblé ici leurs propositions expriment l’urgence d'une action concertée et coordonnée, à tous les niveaux de l’enseignement, afin de pallier l’inadaptation et l'aggravation de l'offre de compétences linguistiques. Avec des objectifs à court, moyen et long termes, cette stratégie linguistique cherche à tirer les leçons du passé et à s'appuyer sur les initiatives existantes tout en accroissant leur impact, sous la direction, dans la mesure du possible, de la communauté de l'enseignement des langues. Elle reconnaît le coût de la mise en œuvre mais cherche à ce que la responsabilité financière n’incombe pas au seul gouvernement.
Royaume-Uni
Accéder à la ressource en ligne


Vignette de couverture CALVET Louis-Jean
L'Irlande et ses deux langues : entre patrimoine et réalité
Le Français dans le monde, juillet - août 2020, n° 430, p. 20-21
La République d’Irlande possède une seule langue nationale : l’irlandais ou gaélique irlandais qui est aussi langue officielle, avec l’anglais. Mais son statut semble plus symbolique qu’effectif, ayant un rôle social et professionnel quasi inexistant. C’est pourtant une langue de l’Union européenne à part entière depuis 2007.
Irlande


 

Pour plus d’information sur notre politique de confidentialité,
voir les mentions légales du portail LISEO.

Centre des ressources et d’ingénierie documentaires
France Éducation international
1, avenue Léon-Journault, 92318 Sèvres Cedex.
Contact : crid@france-education-international.fr

Suivez-nous

Twitter