Résumé :
|
Le colinguisme, notion inventée par l'auteur, désigne en général l'association de certaines langues écrites (le colinguisme) ou en particulier certaines associations historiques de langues écrites (un, des colinguismes). L'auteur esquisse ici une rétrospective du "parler en langues", locution française reprise du glossolalein grec issu du Nouveau Testament. Une grande place est faite à ces mots qui ont été écrits avec une intention délibérée de traduction. Les avatars de leur transmission ont jalonné l'histoire des langues européennes. Actuellement, c'est encore sur la lancée de cette activité transformatrice que les langues internationales tendent à s'organiser.
|