Sujets
Documents disponibles dans cette catégorie (19)

Etendre la recherche sur niveau(x) vers le bas
![]()
Périodique
La traduction dans l'enseignement/apprentissage des langues Dans Bulletin suisse de linguistique appliquée (VALS-ASLA) (n° 114, hiver 2021)
La traduction est vue aujourd'hui principalement sous l'angle communicationnel et plurilingue, et elle a (re)trouvé une place importante dans l'enseignement/apprentissage des langues en tant qu'a[...]![]()
Revue
Language learning and technology Dans eLearning papers (n° 45, novembre 2015)
Yishay MOR, éd. ; Tapio KOSKINEN, dir.Ce numéro présente des innovations récentes dans le domaine de l'apprentissage des langues assisté par ordinateur. Deux articles portent sur les MOOCs : leurs stratégies de mentorat et les pratiq[...]![]()
Article
![]()
Article
L'analyse psycholinguistique a pour objectif d'aider aux travaux de modélisation de la Traduction Automatique des Langues. Elle permet de démontrer le rôle des interactions dans les dialogues int[...]![]()
Revue
Traduire : traduction automatique-traduction littéraire Dans La Tribune internationale des langues vivantes (n° 30, novembre 2001)
Jean-Pierre ATTAL, dir.Ce numéro consacré à la traduction rassemble diverses contributions concernant la traduction automatique. Bien qu'en apparence plus simple, cette forme de traduction pose différents problèmes. Un[...]![]()
Revue
Lexicologie contrastive espagnol-français Dans Langages (n° 143, septembre 2001)
Xavier BLANCO, dir. | LarousseLes articles abordent successivement la construction d'une base de données des collocations bilingue français-espagnol, les mécanismes sémantiques de formation de certains noms d'agent en françai[...]![]()
Article
A l'honneur dans le monde littéraire et de plus en plus réclamés pour rédiger des documents liés au développement international de l'industrie et du commerce, les traducteurs et les interprètes o[...]![]()
Article
L'auteur étudie de façon comparative les conceptions du "mot" mises en oeuvre par les linguistes au moment des premières expériences de traduction automatique (1950-1960). Les traditions américai[...]![]()
Article
Jacqueline LEON ; W. J. HUTCHINS ; Raoul BLIN et al. | Dans Histoire-épistémologie-langage (tome XXIII, fasc. 1, 2001)Les articles réunis dans ce numéro envisagent le traitement automatique des langues (TAL) selon différentes optiques. Le premier retrace l'histoire de la traduction automatique depuis ses débuts [...]![]()
Article
La réflexion contemporaine sur la traduction s'articule autour de trois approches : les approches fondées sur des théories linguistiques, sur la pratique, les approches à partir des théories litt[...]![]()
Revue
La traduction et le traitement automatique des langues Dans BULAG (Bulletin de linguistique générale et appliquée) (n° 25, 2000)
Jacqueline LEON ; Henri MADEC ; Florentina ARMASELU et al.Ce numéro sur la traduction se décompose en deux catégories d'articles. La première partie donne une vue d'ensemble de l'histoire de la traduction automatique, de ses perspectives, des grandes li[...]![]()
Article
Cinquante ans après leur début, les recherches sur le traitement automatique du langage naturel butent sur deux obstacles : le premier est la création d'une grammaire universelle capable de recon[...]![]()
Revue
Lexicologie et terminologie Dans Meta (vol. 42, n° 1, mars 1997)
André CLAS, dir.![]()
Multimédia
Ce logiciel d'aide à l'écriture offre les fonctionnalités d'un dictionnaire de définitions, d'un traducteur multilingue et d'un assistant à l'écriture, avec une intégration complète dans un trait[...]![]()
Revue
Le traducteur et l'ordinateur Dans Langages (n° 116, décembre 1994)
Jean-René LADMIRAL, dir.La traductologie a aujourd'hui tout à fait sa place et devient un enjeu interdisciplinaire de recherches. Ce numéro fait le point sur les recherches actuelles : traduction assistée par ordinateur[...]![]()
Revue
Les industries de la langue Dans BULAG (Bulletin de linguistique générale et appliquée) (n° 18, 1993)
Sylviane CARDEY, coord.Ce numéro offre un point complet des avancées du traitement automatique des langues, langues artificielles, et traduction automatique. En ce qui concerne le français, on étudie les formes du verb[...]![]()
Revue
Retour à la traduction Dans Le Français dans le monde (n° spécial, septembre 1987)
Marie-José CAPELLE, dir. ; Francis DEBYSER, dir. ; Jean-Luc GOESTER, dir.![]()
Article
![]()
Site Internet
Soutenu par le ministère de la Culture, ce site est une mine d’informations sur le traitement du langage naturel/traitement automatique des langues et ses nombreuses applications et usages dans l[...]